By Hugh Magennis
A senior pupil writing right here on the peak of his powers and bringing event and perception to a massive topic... the second one bankruptcy is among the most sensible brief, common introductions to the artistry of the poem i've got read...A dizzying and interesting narrative. Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, division of English, college of St Andrews Translations of the outdated English poem Beowulf proliferate, and their quantity keeps to develop. targeting the fairly wealthy interval seeing that 1950, this e-book provides a serious account of translations in English verse, atmosphere them within the contexts either one of the bigger tale of the restoration and reception of the poem and of perceptions of it during the last 2 hundred years, and of key concerns in translation thought. awareness is usually paid to prose translation and to the inventive diversifications of the poem which have been produced in a number of media, now not least movie. the writer appears particularly at 4 translations of arguably the main literary and old value: these by means of Edwin Morgan , Burton Raffel , Michael Alexander  and SeamusHeaney . yet, from an precedent days, he additionally provides an entire account of William Morris's unusual 1898 model. Hugh Magennis is Emeritus Professor of previous English Literature at Queen's college Belfast.
Read or Download Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse PDF
Best Ancient Medieval Literature books
Crucial passages from the works of 4 "fathers of history"—Herodotus's historical past, Thucydides' heritage of the Peloponnesian battle, Xenophon's Anabasis, and Polybius's Histories.
This variation offers an English translation of and specific remark at the moment booklet of epigrams released by way of the Latin poet Marcus Valerius Martialis. The prior ten years have visible a resurgence of curiosity in Martial's writings. yet modern readers are particularly desire of assistance whilst impending those epigrams, and before there was no sleek statement devoted to ebook II.
The Epic Distilled is a wealthy exploration of Virgil's use of assets within the Aeneid, contemplating parts of heritage, geography, mythology, and ethnography. construction on and constructing the study keen on the author's enormous commentaries at the Aeneid, the quantity investigates how the poem used to be written, what Virgil learn, and why specific information are interwoven into the narrative.
This quantity examines cinematic representations of old Greek ladies from the geographical regions of fantasy and heritage. It discusses how those woman figures are resurrected at the substantial monitor through assorted filmmakers in the course of assorted old moments, and are consequently embedded inside a story which serves a variety of reasons, reckoning on the director of the movie, its screenwriters, the studio, the rustic of its starting place, and the sociopolitical context on the time of its creation.
Extra resources for Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse